Back  Index / Next 



携帯の文字変換

近頃の携帯は「きむたく」と入力すると「木村拓哉」とちゃんと変換されるらしい。
パソコンだと「金卓」になっちゃうもんね。(頭ワルゥ〜)
「木村拓哉」が出るなら「草なぎ(PCは出ない)」はどうだろうと思ったら、これはさすがに出なかった。
剛は名前をチョナンカンに変えた方がいいのではないだろうか。
一方、「すまっぷ」は思った通り「SMAP」と変換OK。
「SMAP」が変換できるなら「TOKIO」はと思ったのだけど、これは単にローマ字に置き換わるだけだから却下。
「きんき」は「近畿」になるだけで「Kinki−Kids」にはならなかった。
「DA PUMP」はOKだけど、「w−inds.」はNG。
どういった判定基準になっているかは分からないけど、とにんく、携帯はミュージシャンの名前を変換するのが得意のようだ。
僕が確認して変換が可能だったのは

・「さざん」→「SouthernAllStars」と「サザンオールスターズ」が出る
・「らるく」→「L’Arc」と「L’Arc-en-Ciel」が出る
・「びーず」→「B’z」
・「みすちる」→「Mr.Children」
・「どりかむ」→「DreamsComeTrue」
・「ぐれい」→「GLAY」
・「みーしゃ」→「MISIA」
・「もーむす」→「モー娘。」はOK「モーニング娘。」には変換しない

「モー娘。」がミュージシャンかは怪しいところだが、「イエローモンキー」や「WANDS」「ZARD」が何故変換できないのかが不思議だ。

ミュージシャン以外はどうかというとこれがことごとくNG。
「とよえつ(豊川悦司)」「さとえり(佐藤江梨子)」「ごくみ(後藤久美子)」「まつきよ(マツモトキヨシ)」「まるきゅう(109)」「ありきり(アリtoキリギリス)」すべて全滅。
ただし「とらさん」は「寅さん」と変換が可能だったのはうれしいところだ。

まだまだ変換が可能なことばがあるかもしれないので、しばらくはこれにはまりそうてある。

(僕の携帯はSHARPのJ-SH52です)
2003.6.1

 Back  Index / Next